"Important volume attempts to lay to rest doubts about authorship of Carolina's best-selling Quarto de despejo, translated as Child of the dark. Diary entries cover years 1958-66. Translations aim to reproduce tone and register of the original, without embellishment or correction, and are followed by a fascinating discussion of Carolina's significance"--Handbook of Latin American Studies, v. 58. Copyright (C) Muze Inc. 2005. For personal use only. All rights reserved.
|